La Bricola is a typical restaurant of Chioggia, a little and nice city near Abano Montegrotto and Padua, where you can eat typical recipes of Chioggia traditions, whith genuine fish and simple ingredients . La Bricola is opened WEDNESDAY, THURSDAY, FRIDAY, SATURDAY for lunch and dinner - SUNDAY only for lunch.
EN- APPETIZERS | DE- VORSPEISEN | FR- ENTRÉES | ES- APERITIVOS
EN- RAW FISH STARTERS | DE- VORSPEISEN MIT ROHEM FISCH | FR- ENTRÉES DE POISSON CRU | ES- APERITIVOS DE PESCADO CRUDO
EN- Fish intended to be eaten raw has been subjected to preventive remediation treatment compliant with the requirements of the Italian law 1169/2011. The raw fish is culled to -40° degrees and kept frozen at -20° degrees for 24 hours.
DE- Roher Fisch wird einer vorbeugenden Aufbereitungsbehandlung unterzogen und auf -40 Grad schockgekühlt und 24 Stunden lang bei -20 Grad gefroren aufbewahrt.
FR- Le poisson destiné à être consommé cru a été soumis à des mesures préventives à moins de -40 degrés et conservé à moins de -20 degrés pendant 24 heures.
ES- El pescado que se come crudo ha sido sometido a -40 grados y se mantiene congelado a -20 grados durante 24 horas
EN- Mixed raw fish Sicily prawns, Adriatic prawns, tuna and sea cicada 1-2-14 - € 28,00
DE- Roh gemischt mit Thunfisch, Sizilianische Garnelen, Garlenen aus der Adria und Meereszikade - € 28,00
FR- Crudités avec crevettes siciliennes, crevettes de la mer Adriatique, thon et cigales de mer - € 28,00
ES- Crudités con gambas sicilianas, gambas del Adriático, atún y chicharra de mar - € 28,00
EN- COOKED FISH STARTERS | DE- GEKOCHTE VORSPEISEN | FR- ENTRÉES CHAUDES | ES- APERITIVOS CALIENTES
EN- Bis of stock fish and pate of snapper 12-9-* - € 13,00
DE- Bis of Kabeljaucreme und Red Snapper Pastete - € 13,00
FR- Pâté de morue à la crème et de vivaneau rouge - € 13,00
ES- Paté de bacalao y pargo a la crema - € 13,00
EN- Fried shrimp with soft polenta 1-14 - € 13,00
DE- Gebratene Garnelen mit Löffelpolenta - € 13,00
FR- Crevettes frites avec polenta à la cuillère - € 13,00
ES- Gambas fritas con polenta de cuchara - € 13,00
EN- Mussels in tomato sauce and red pepper 12-14 - € 14,00
DE- Muscheln mit pikanter Tomatensauce - € 14,00
FR- Moules à la sauce tomate épicée - € 14,00
ES- Mejillones en salsa de tomate picante - € 14,00
EN- Peppered mussels with onion 12-14 - € 13,00
DE- Gepfefferte Muscheln mit etwas Zwiebel - € 13,00
FR- Moules poivrées avec un peu d’oignon - € 13,00
ES- Mejillones a la pimienta con un poco de cebolla - € 13,00
EN- Tris of sardinesin, shrimp and scallop saór 1-2-14 - € 16,00
DE- Tris Sardinen – Garlenen – gegrillte nach venezianischer Art - € 16,00
FR- Tris de sardines, crevettes et coquille Saint Jacques à la vénitienne - € 16,00
ES- Sardinas - gambas - Conchas de Saint Jacques a la veneciana - € 16,00
EN- Grilled razor clams (10pz) 14 - € 15,00
DE- Gegrillte Schwertmuscheln - € 15,00
FR- Couteaux grillés - € 15,00
ES- Navajas a la parrilla - € 15,00
EN- Grilled scallops (4pz) 14-12 - € 16,00
DE- Gegrillte Jakobsmuscheln - € 16,00
FR- Coquilles Saint Jacques grillées - € 16,00
ES- Conchas de Saint Jacques a la parrilla - € 16,00
EN- Grilled octopus 14 with radicchio cream - € 17,00
DE- Gegrillte Oktopus mit Radicchiocreme - € 17,00
FR- Poulpe grillé avec crème de radicchio - € 17,00
ES- Pulpo a la parrilla con crema de achicoria - € 17,00
EN- Boiled fish: octopus, shrimps, eggs of sepia, mantis shrimps 14-2-* - € 22,00
DE- Gekocht mit Oktopus, Garnelen, Tintenfischrogen und Seezikade - € 22,00
FR- Poisson bouilli aux poulpe, crevettes, cigale de mer et œufs de seiche - € 22,00
ES- Pescado cocido con pulpo, gambas, huevas de sepia y cigarra de mar - € 22,00
EN- Moleche (fried little crab) (only in season) 1-14 - €
DE- Gebratene Moleka-Krabben nur in der Saison - €
FR- Crabes moleca frits - €
ES- Cangrejos moleca fritos - €
EN- Eggplant parmesan 7 - € 12,00
DE- Aubergine mit Parmesan - € 12,00
FR- Aubergine parmesan - € 12,00
ES- Barehjena parmesano - € 12,00
EN- Fried meatballs 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-14 - € 10,00
DE- Fleischklöẞchen - € 10,00
FR- Boulettes de viande frites - € 10,00
ES- Albóndigas fritas - € 10,00
EN- FIRST DISHES | DE- ERSTE GÄNGE | FR- ENTRÉES | ES- PRIMEROS PLATOS
EN- Spaghetti with clams (lupini) 1-12-14 - € 15,00
DE- Spaghetti mit Lupinenmuscheln - € 15,00
FR- Spaghetti aux palourdes lupini - € 15,00
ES- Espaguetis con almejas altramuces - € 15,00
EN- Rice with cuttlefish ink 14-12 - € 15,00
DE- Schwarzes Tintenfischrisotto - € 15,00
FR- Risotto à la seiche noire - € 15,00
ES- Risotto de sepia negra - € 15,00
EN- Fresh pasta with squid and prawns and tomato 1-3-6 2-12-14 - € 15,00
DE- Eiernudeln mit Tintenfisch und Garnelen mit Tomate - € 15,00
FR- Nouilles aux œufs, calamars et crevettes à la tomate - € 15,00
ES- Tallarines al huevo con calamares y gambas con tomate - € 15,00
EN- Tagliatelle or dumplings bolognese 12 - € 10,00
DE- Tagliatelle und Gnocchi Bolognese - € 10,00
FR- Tagliatelles ou gnocchis bolognaises - € 10,00
ES- Tagliatelle o ñoquis a la bologñesa - € 10,00
EN- Tagliatelle or dumplings with tomato sauce - € 10,00
DE- Tagliatelle und Gnocchi mit Tomatensauce - € 10,00
FR- Tagliatelles ou gnocchis avec de la sauce tomate - € 10,00
ES- Tagliatelle o ñoquis con salsa de tomate - € 10,00
EN- SECOND DISHES | DE- ZWEITE GÄNGE | FR- DEUXIÈME PLATS | ES- SEGUNDOS PLATOS
EN- Sardines breaded with flour, egg and breadcrumbs 1-3 - € 14,00
DE- Panierte Sardinen mit karamellisierte Zwiebel - € 14,00
FR- Sardines panées avec oignon caramélisé - € 14,00
ES- Sardinas rebozandas con cebolla caramelizada - € 14,00
EN- Black cuttlefish with sauce 12-14 - € 16,00
DE- Schwarzer Tintenfisch in Soße - € 16,00
FR- Seiche noire en sauce noire - € 16,00
ES- Sepia negra en salsa negra - € 16,00
EN- Mixed fried fish with polenta 1-2-14 - € 18,00
DE- Gemischter frittierter Fisch - € 18,00
FR- Poisson frit mélangé - € 18,00
ES- Pescado frito mixto - € 18,00
EN- Fried cuttlefish with original black ink 1-14 - € 18,00
DE- Gebratener schwarzer Tintenfisch - € 18,00
FR- Seiche noire frite - € 18,00
ES- Sepia negra frita - € 18,00
EN- Whole fried fish mixed fish from the Adriatic sea 1 - € 20,00
DE- Gebratener ganzer Fisch aus der Adria - € 20,00
FR- Poisson entier frit de la mer Adriatique - € 20,00
ES- Pescado entero frito del mar Adriático - € 20,00
EN- Grilled big sole - € 22,00
DE- Gegrillte Seezunge - € 22,00
FR- Grosse sole grillée - € 22,00
ES- Lenguado grande a la parrilla - € 22,00
EN- Grilled squids 14 - € 18,00
DE- Gegrillte Tintenfisch - € 18,00
FR- Calamars grillé - € 18,00
ES- Calamares a la parrilla - € 18,00
EN- Grilled cut of tuna - € 20,00
DE- Gegrillte Thunfischfilet - € 20,00
FR- Steak de thon grillé - € 20,00
ES- Filete de atún a la parrilla - € 20,00
EN- Big seafood grill 2 sepia, 1 sole and 3 prawns 2-14 - € 25,00
DE- Ghemischter Grill mit Seezunghe, Tintenfisch und Garnelen - € 25,00
FR- Mixte grillades avec sole, seiche et gambas - € 25,00
ES- Parrillada de lenguado, sepia y gambas - € 25,00
EN- Beef burger - € 12,00
DE- Rindfleischburger - € 12,00
FR- Burger de bœuf - € 12,00
ES- Hamburguesa de carne - € 12,00
EN- Venetian calf liver with onion 12 - € 17,00
DE- Kalbsleber nach venezianischer Art mit Zwiebeln - € 17,00
FR- Foie de veau à la vénitienne avec oignon - € 17,00
ES- Hígado de ternera a la veneciana con cebolla - € 17,00
EN- Rumbles – red snapper – amberjack and other fishes € 50/55/kg. According to origin.
DE- Steinbuttfisch – roter Schnapper – Amberjack-Fisch € 50/55/kg. Nach Herkunft.
FR- Poisson turbot – vivaneau rouge – poisson sériole € 50/55/kg. Selon l’origine.
ES- Rodaballo – pargo – pez roca € 50/55/kg. Según origen.
EN- SIDE DISHES | DE- BEILAGEN | FR- GARNITURES | ES- GUARNICIONES
EN- Mixed salad with lettuce, carrots and tomatoes - € 4,50
DE- Gemischter Salat mit Salat, Karotten und Tomaten - € 4,50
FR- Salade composée avec laitue, carottes et tomates - € 4,50
ES- Ensalada mixta con lechuga, zanahoria y tomate - € 4,50
EN- Deepers fries - € 4,50
DE- Pommes frites - € 4,50
FR- Frites - € 4,50
ES- Papas fritas - € 4,50
EN- Outline of the day - € 5,00
DE- Gemüse des Tages - € 5,00
FR- Légumes du jour - € 5,00
ES- Verduras del día - € 5,00
Food intolerances must be communicated before ordering. Reg. UE 1169/11: list of all 14 allergens:
1 - gluten
2 - shellfish
3 - eggs
4 - fish
5 - peanuts
6 - soy
7 - milk
8 - nuts
9 - celery
10 - mustard
11 - sesame
12 – sulfur Dioxide
13 - lupine
14 - clams
* mayonnaise allergens: 10-3-6-14-12
* creamed cod allergens: 1-2-3-5-7-8-9-10-11-14